その 上 で 英語。 英語の前置詞「上」の表現!on/over/aboveの違いを例文で紹介!

「すごい」「すばらしい」と英語で表現する言い方

その 上 で 英語

諸外国の企業とのやり取りでは、印鑑のかわりにサインが使われますが、これには受領確認から内容承認、同意・合意等幅広いシーンで使われます。 逆に言えば、相手のサインがなければ効力を持たないものや、意味をなさない書類も多数存在します。 サインを依頼する機会は思いのほか多いといえるでしょう。 ビジネス文書は社内、社外そのほとんどに担当者や承認者等のサインがつきます。 貿易書類はもちろん、稟議書や議事録についてもサインによって内容を承認したことを示します。 中には複写ではなく、自筆サインしたオリジナルの書類しか受け付けられない、というような場合もありますので留意が必要です。 サインは英語でsignやsignatureと言いますが、その依頼の仕方には以下の様な表現があります。 状況によっては、「誰のサインが必要なのか」についても明記しておくほうがよいことがあります。 Kindly confirm the document attached and if there's no problem, please sign us back by PDF file. 添付の書類をご確認の上、問題なければサインを頂きPDFで返送ください。 Please send us attached file with your signature by return. 添付のファイルを、サインの上返送ください。 If you can agreed to this please sign this back by next Thursday. もし同意いただけましたら、次の木曜日にまでにサインの上返送ください。 We would like to have your signature for confirmation. 確認のため、サインを頂ければ幸いです。 It seems that your signature is missing in this document. この書類にあなたのサインがないようです。 We would like to have the signature from your president. 貴社の社長のサインを頂きたくお願いいたします。 Please indicate where to sign this document. この書類のどこにサインをすればよいか示してください。 スポンサーリンク 砥石からはじまり、工業技術や工具、材料等の情報を掲載しています。 製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、購買調達、資材、生産管理、物流、経理など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。 このサイトについて 研削・研磨に関わる情報から、被削材となる鉄鋼やセラミックス、樹脂に至るまで主として製造業における各分野の職種で必要とされる情報を集め、提供しています。 「専門的でわかりにくい」といわれる砥石や工業の世界。 わかりやすく役に立つ情報掲載を心がけています。 砥石選びや研削研磨でお困りのときに役立てていただければ幸いですが、工業系の分野で「こんな情報がほしい」などのリクエストがありましたら検討致しますのでご連絡ください。 toishi. info@管理人.

次の

「moreover」と「besides」使い分けのポイントをわかりやすく解説!

その 上 で 英語

侵害あるいは侵害されることを防止するには、商標侵害の基本的概念を理解することが重要である。 著作権者又は著作隣接権者は、故意又は過失によりその著作権又は著作隣接権を侵害した者に対し、その著作権又は著作隣接権の行使につき受けるべき金銭の額に相当する額を自己が受けた損害の額として、その賠償を請求することができる。 However, this Article shall not apply to damages resulting from the use of a trade secret after the rights prescribed in Article 15 have extinguished pursuant to the said Article. 故意又は過失により不正競争を行って他人の営業上の利益を侵害した者は、これによって生じた損害を賠償する責めに任ずる。 ただし、第十五条の規定により同条に規定する権利が消滅した後にその営業秘密を使用する行為によって生じた損害については、この限りでない。 万一、AM-WEBに対して製品の製造に関連する本営業秘密の使用が、第三者の特許権の侵害に当たると主張してクレームあるいは訴訟が提起された場合、J-WEBは、AM-WEBがそのような第三者のクレーム、訴訟から防御できるようにあらゆる必要な手段を講じるものとする。 他方、ユーザーが音楽などのファイルをインターネット上からダウンロードする行為は、私的使用目的の複製に該当する場合を除き、著作権又は著作隣接権の侵害となる。 J-WEBは、自己の費用で、その侵害を停止せしめるのに適当と考える行為をとることができるものとする。 Upon such notification, the parties hereto shall discuss whether or not any action or actions should be taken against the Infringement. いずれか一方が、第三者による本営業秘密の侵害を発見した場合は、直ちに相手方にその事実を通知するものとする。 かかる通知があった場合、両者間で訴訟対抗措置に踏み切るか否かを協議するものとする。 特許の侵害行為を積極的に誘因する者は、侵害者として責任を負うものとする。 2ヶ月前、当社の競合会社の1社から特許侵害訴訟が起こされている旨の通知を受け取った。 J-WEBとAM-WEBは、第三者による特許の侵害防止のため協力するものとする。 不正競争によって営業上の利益を侵害され、又は侵害されるおそれがある者は、その営業上の利益を侵害する者又は侵害するおそれがある者に対し、その侵害の停止又は予防を請求することができる。 J-WEBから要請があるときは、AM-WEBはその情報の侵害を防止し、またはやめさせるために必要な措置を取るものとする. 本契約に基づく事業から侵害が発生した場合、本契約当事者はそのとるべき措置について協議するものとする。 商標侵害訴訟で勝訴した原告が得る最も一般的な救済措置は、更なる侵害の差止である。 本製品について権利侵害の主張がなされる恐れがある場合、J-WEBは本製品を修正変更するか必要なライセンスを調達する。 Upon such notification, the parties hereto shall discuss whether or not any action or actions should be taken against the Infringement. いずれか一方が、第三者による侵害を発見した場合は、直ちに相手方にその事実を通知するものとする。 かかる通知があった場合、両者間で訴訟対抗措置に踏み切るか否かを協議するものとする。 an action for infringement of 侵害に対する訴訟 an action for infringement of the patent with respect to the product 製品に関する特許の侵害に対する訴訟 sue for 侵害で訴える sue for patent infringement 特許権侵害で告訴する. 会社は、工業所有権の侵害については責任がないものとする。 当局は,DVは重大な人権侵害であると考えている。 万一、AM-WEBに対して製品の製造に関連する本営業秘密の使用が、第三者の特許権の侵害に当たると主張してクレームあるいは訴訟が提起された場合、J-WEBは、AM-WEBがそのような第三者のクレーム、訴訟から防御できるようにあらゆる必要な手段を講じるものとする。 それは言論の自由の侵害にはあたらない. This is an infringement on religious freedom. これは信教の自由の侵害である。 翻訳会社ジェイビットは、本記事の引用、流用による結果に対しては一切の責任を負いません。

次の

英語の前置詞「上」の表現!on/over/aboveの違いを例文で紹介!

その 上 で 英語

諸外国の企業とのやり取りでは、印鑑のかわりにサインが使われますが、これには受領確認から内容承認、同意・合意等幅広いシーンで使われます。 逆に言えば、相手のサインがなければ効力を持たないものや、意味をなさない書類も多数存在します。 サインを依頼する機会は思いのほか多いといえるでしょう。 ビジネス文書は社内、社外そのほとんどに担当者や承認者等のサインがつきます。 貿易書類はもちろん、稟議書や議事録についてもサインによって内容を承認したことを示します。 中には複写ではなく、自筆サインしたオリジナルの書類しか受け付けられない、というような場合もありますので留意が必要です。 サインは英語でsignやsignatureと言いますが、その依頼の仕方には以下の様な表現があります。 状況によっては、「誰のサインが必要なのか」についても明記しておくほうがよいことがあります。 Kindly confirm the document attached and if there's no problem, please sign us back by PDF file. 添付の書類をご確認の上、問題なければサインを頂きPDFで返送ください。 Please send us attached file with your signature by return. 添付のファイルを、サインの上返送ください。 If you can agreed to this please sign this back by next Thursday. もし同意いただけましたら、次の木曜日にまでにサインの上返送ください。 We would like to have your signature for confirmation. 確認のため、サインを頂ければ幸いです。 It seems that your signature is missing in this document. この書類にあなたのサインがないようです。 We would like to have the signature from your president. 貴社の社長のサインを頂きたくお願いいたします。 Please indicate where to sign this document. この書類のどこにサインをすればよいか示してください。 スポンサーリンク 砥石からはじまり、工業技術や工具、材料等の情報を掲載しています。 製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、購買調達、資材、生産管理、物流、経理など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。 このサイトについて 研削・研磨に関わる情報から、被削材となる鉄鋼やセラミックス、樹脂に至るまで主として製造業における各分野の職種で必要とされる情報を集め、提供しています。 「専門的でわかりにくい」といわれる砥石や工業の世界。 わかりやすく役に立つ情報掲載を心がけています。 砥石選びや研削研磨でお困りのときに役立てていただければ幸いですが、工業系の分野で「こんな情報がほしい」などのリクエストがありましたら検討致しますのでご連絡ください。 toishi. info@管理人.

次の